Résumé
Je suis traductrice et sous-titreuse indépendante installée à Londres et régulièrement inscrite au HMRC. Je travaille auprès de nombreuses boîtes de post-production, notamment à Deluxe en tant que sous-titreuse en direct.
Ma carrière regroupe de nombreuses stages et travaux à l’étranger qui m’ont permis d’acquérir des compétences uniques et une capacité d’adaptation au multiculturalisme et à la pluridimensionnalité du monde du travail.
Mes études en traduction, notamment ma spécialisation en traduction audiovisuelle et accessibilité, m’ont permis de connaître les métiers de ce domaine et de porter un regard critique sur tout projet que j’entreprends.
CV complet disponible sur demande.
Expériences professionnelles
Traductrice, interprète et sous-titreuse indépendante
Monica Gilardi - Culture and Language Consultant , London
De Octobre 2018 à Aujourd'hui
Traduction audiovisuelle, relecture, localisation de site web et traduction technique.
Sous-titreuse en direct indépendante
Deluxe , London
De Octobre 2018 à Aujourd'hui
Sous-titreuse en direct
Deluxe , London - CDD
De Novembre 2017 à Septembre 2018
Formations complémentaires
Master 1 Traduction
Civica Scuola interpreti e traduttori Altiero Spinello - Traduction littéraire, audiovisuelle et professionnelle
2015 à 2016
Double Diplôme en Interprétation et traduction
IULM - traduction, interprétation consécutive, chuchotage
2012 à 2015
Parcours officiels
Langues
Anglais - Courant
Espagnol - Courant
Français - Courant
Italien - Langue maternelle
Suédois - Notions
Compétences
Centres d'intérêt
- cinema
- traduction
- traduction audiovisuelle
- sous-titrage
- interprétation consécutive
- sous-titrage en direct
- théâtre
- surtitrage pour le théâtre